Art, Battle Cancer, Cancer Survivor, Entertainment, Life and Death

“People living deeply have no fear of death.”

Here it is the photo of my actual scar.

Yes, I know it’s a big scar.

It’s less frightening than the photos circulating on the internet.

This scar represents tons of hours of studies, tons of people with good will that work taking care of people at the hospital, this scar also represents the energy that runs all over our bodies and sometimes, when we are humble,  we call it God.

I show you my scar proudly, because it’s a reminder of the commitment to life that we have as humans.

The surgical  design was done by Dr. Pascal Ferraro a super hero in thoracic surgery.

I’m doing this post to take back this blog, because I have new ideas. I was really busy with everyday life, but this blog is very important to me.

Because this blog represents my responsibility as a Cancer Survivor. And this responsibility is to communicate that life after cancer is worth living.

And remember the quote “People living deeply have no fear of death.” –  Anaïs Nin, The Diary Of Anaïs Nin, Volume Two.

Thanks to Gentle Bull Design a.k.a  Tif Flowers for this amazing photo shoot.

osi-back

 

 

 

Estándar
Entertainment, Health

Checklist for Travellers with Health Issues

Maybe it’s summer break from school or maybe it’s just the one moment when you have nothing to do in the year. The sun is amazing, you are ready with your new sunglasses, but oops you forgot one little detail. When you expose yourself to the sun, you get the sensation that you are are going to become a super hero like the torch (side effect of chemo), you get super tipsy with one beer (side effect of a bunch of pain medication) and you’ve planned to go to Czech Republic, the country of dream beer. You feel more than a little suffocated in the flight, almost to the point of lung failure (it’s just a sensation). Is it worth all of this to risk your health for a trip that you should have done 10 years before?

I’m sure about this. It is worth it. I did it.

To travel with health issues, special conditions or side effects from any medical treatment is serious, but possible. Just remember that you are going to feel the same at home, except that it’s gonna be more boring. If you see something different or you visit people, you can be exhausted, but it’s going to be better to be exhausted outside in the world that isolated at home. The first time that I traveled after my treatment (a combination of simultaneous chemo and radiation), it was awesome. I was exhausted but happy to spend Christmas with my family overseas, my favourite people were there. Yes, of course I was medicated, but so what? You need to keep living, non-stop, movement is life.

Just remember to pack your medicine, a copy of your diagnosis, and buy medical insurance!! That’s important, and at the very least, if you go to a country where antibiotics are easy to get, bring your prescription, and that’s it! Drag yourself out and see the world better than you might have before. Take precautions, and yes, in all honesty, there is a risk every time you are at the airport and are exposed to different kind of germs, but just think every time you go for a check up at the hospital it’s almost the same risk. Just take the necessary measures, don’t touch your face, wash your hands regularly and don’t panic.

Be brave. You can get anything – even at home… just weigh the possible risks and make the decision. In my case, I have already gone on several international trips with no incidents, or just happy incidents. The result: I returned better, relaxed, and with new ideas like this blog.

I know it not always easy to do the things we want, but try to enjoy life. There are no excuses, it is not so high or low, so warm or cold, so expensive or not. No excuses. Plan, work, and enjoy life. And move, movement is life.

Experience the world, I feel lucky to be around, so I enjoy the trip and embrace life.

With care, everything is possible. And remember, in everyday life you don’t challenge yourself at all, you need to go out of your comfort zone, to a new place.

photo(2)

Checklist para viajeros con problemas de salud

Para empezar estas en modo vacaciones de verano (de la escuela o tal vez es sólo un momento en que no tienes nada que hacer en el año). El sol es increíble, estás list@ con nuevas gafas de sol, pero ups, se me olvidó un pequeño detalle. Cuando te expones al sol, tienes la sensación de que vas a convertirte en un super héroe como la antorcha (efecto secundario de la quimioterapia), aparte te pones súper borrach@ con una cerveza (efecto secundario de medicamentos para el dolor) y ademas tienes planeado ir a la República Checa, el país de la cerveza. Agregando a la lista; la sensación de asfixia en el vuelo, es casi hasta el punto de fallo pulmonar (pero sólo es una sensación). ¿Vale la pena todo esto y arriesgar tu salud para un viaje que deberías haber hecho 10 años antes?

Estoy segura de esto. Vale la pena. Lo hice.

Viajar con problemas de salud o con los efectos secundarios de cualquier tratamiento médico es difícil, pero es posible. Pensemos con lógica; te vas a sentir igual en casa, sólo que va a ser más aburrido. Si ves algo diferente, visitas gente, sera mas divertido, puedes estar agotad@, pero va a ser mejor estar agotad@ viviendo fuera en el mundo que aislad@ en casa.

La primera vez que viajé después de mi tratamiento (una combinación de quimioterapia y radiación simultánea), fue increíble. Estaba exhausta, pero feliz de pasar la Navidad con mi familia en el extranjero, mis personas favoritas estaban allí. Sí, por supuesto que estaba medicada, pero ¿y qué? Necesitaba seguir viviendo, sin parar.

Movimiento es vida.

Checar la lista para viajar ES SIMPLE: no olvidar el paquete de la medicina, una copia de tu diagnóstico, y comprar un seguro médico(o poseer uno que venga con tu tarjeta de crédito)! Eso es importante, y por lo menos, si vas a un país donde los antibióticos son fáciles de conseguir, lleva tu receta, y eso es todo!

Toma las precauciones necesarias, y sí, con toda honestidad, hay un riesgo cada vez que se transita en el aeropuerto y se está expuest@ a diferentes tipos de gérmenes, pero sólo pensar que cada vez que vas a hacer un chequeo en el hospital es casi el mismo riesgo. Medidas necesarias como siempre, no tocarse la cara, lavarse las manos con regularidad .

Hay que sopesar los posibles riesgos y tomar la decisión. En mi caso, ya he ido a varios viajes (internacionales) con ningún incidente o incidentes simplemente felices. El resultado: volví mejor, relajada, y con nuevas ideas, como este blog.

Yo sé que no siempre es fácil hacer las cosas que queremos, pero tratar de disfrutar de la vida es la mejor opción. No hay excusas, no es tan alto o bajo, tan cálido o frío, tan caro o no. No hay excusas. Planear, trabajar y disfrutar la vida. Y moverse, el movimiento es vida.

Viva, sea en el mundo, por mi parte me siento afortunada de estar aquí, viajar y abrazar la vida.

Con cuidado, todo es posible.
photo(1)

Estándar
Cancer Survivor, Entertainment, Health

Motivation… Just Love / Motivación…Amor

Spanish Below

After the glow, after all this time, after days and nights that I’ve been struggling to keep the motivation in me, I’m glad that I chose to see the color… gold, to discover the shine on all of the things that are surrounding me all the time, called : life.

It’s been a long way; a couple of years in the ring, fighting against all the realistic expectations and the result is : I’ve won the best version of me, the happy delusion, the one that keeps hope, that wanted to be here, to be alive.

I´m in a special coordinate, the place, before jumping again, with all the opinions, the advice, the kisses with fear that are going to be the last, the grief of my mother, because I’m not the same, the love of the people that read what I write, the love of her, my S.O., everything that gravitates around me.

But the question that I have in mind is how to come back on a regular day, how to make a comeback.

In a few weeks I will go back to school, back to a routine, but in the aftermath life is different, even the cold is different outside. I’m different, I have to say. I’ll bet the regular days are in the past and that feels strangely right to me.

And to maintain my motivation, I have to opened myself to the unexpected, to be in the symbolic “outside” again.

I’m addicted to life, that’s the point. I get my motivation from that love that has allowed me to be reborn again and wake up every single day…

motivation

Y después, después de tanto tiempo, después de los días y las noches que he estado luchando para mantener la motivación en mí, estoy feliz de haber elegido, descubrir el brillo de todas las cosas que me rodean todo el tiempo, y aprender su nombre otra vez : la vida.

Ha sido un largo camino, un par de años en el ring, luchando contra todas las expectativas realistas y el resultado es : me he volcado sobre la que creo la mejor versión de mí, la ilusa feliz, la que mantiene la esperanza, de estar aquí, de estar viva.

Estoy en una coordenada especial, el lugar, antes de saltar de nuevo, con todas las opiniones, los consejos , los besos con miedo de que van a ser los últimos, el dolor de mi madre, porque ya no soy la misma, el amor de la gente que lee lo que escribo, el amor de ella, mi Amor, mi chica, todo lo que gravita alrededor de mí.

Pero la pregunta que tengo en mente es ¿cómo volver a un día normal?, como regresar.

En un par de semanas voy a ir de nuevo a la escuela, de nuevo a la rutina pero en la vida después del cáncer es diferente, el frío es diferente afuera. Yo soy diferente, lo tengo que decir. Apuesto a que los días “normales” están en el pasado y se siente extrañamente bien para mí.

Y para mantener mi motivación , tengo que abrirme a lo inesperado, para estar en un simbólico “afuera” de nuevo.

Me declaro adicta a la vida, ese es el punto. Mi motivación proviene de ese amor que me ha permitido renacer de nuevo y con el cual despierto todos los días …
puertamuro-logo_blackye

Estándar
Entertainment, Health

The power of the habit / Cambiando habitos

The Golden Rule of Habit Change: You can’t extinguish a bad habit, you can only change it. ― Charles Duhigg, The Power of Habit: Why We Do What We Do in Life and Business

You might be thinking that this is a self-help book… and yes, I must confess, it is.

But it changed the way I approach my bad habits, or what had become “personality flaws”. I mean, it never occurred to me that it was possible to overcome a habit because it’s a basic behaviour, a routine that is ingrained for years. This guy made me go back and take a look at the reason I had established those habits.

I needed this book now more than ever, because life after cancer is really challenging, and things that you used to do in the blink of an eye before need more time or you need to take a break from them and then continue later.

One of my biggest challenges is coping with new challenges regarding reading. I used to read two or three books at the same time before, and I was able to remember where I was in each story, but the medication I had been taking for over 1 year makes my memories a little blurry. After realizing my new limitation, everything became a revised habit, the habit of reading just concentrate, I love it, then I had to focus on one thing at the time, to read one book at the time, and take notes. In that way, I don’t feel that I lose anything, I feel that I am really connected with one subject. In other words, it’s the load that I can bear right now when it comes to reading.

The Golden Rule of Habit Change showed me that even something that appears to be so simple can sometimes be misguided because it looks so obvious, even when it’s not. It’s essential to understand our habits and learn about ourselves (and go really deep), because who else can say why we crave things or do weird stuff, the answer is in us, it’s just that sometimes – like me – we need a little help with the cues.

And by the way this book can help to keep your new years resolutions!!!
power of habitJF13_power-of-habit-384x240

” La Regla de oro del Cambio de Hábito: No se puede extinguir un hábito malo, sólo se puede cambiar. ”
Carlos Duhigg, el Poder de Hábito: Por qué Hacemos Lo que Hacemos en Vida y Negocio

Se podría pensar que es un libro de autoayuda … y sí, debo confesar, lo es.

Pero este libro cambió el modo en que me acerco a mis malos hábitos, o que se podrían traducir como “defectos de personalidad “. Nunca se me ocurrió que era posible vencer un hábito porque esto es un comportamiento básico, una rutina que es inculcada durante años y que se vuelve semiconsciente. Y bueno no se puede vencer, pero si cambiar… Este escritor me hizo volver y mirar al por qué yo había establecido aquellos hábitos.

Este libro fue muy valioso, ahora más que nunca, porque la vida después del cáncer es realmente desafiante, y cosas que antes solía hacer en un parpadeo, ahora requieren más tiempo o de plano tengo que tomar una siesta y después seguir con la tarea que realizaba.

Uno de mis desafíos más grandes es en cuanto a la lectura. Solía leer dos o tres libros al mismo tiempo antes, en periodos distintos, al mismo tiempo, en desorden, y era capaz de recordar donde estaba en cada historia sin perder nombres, ni fechas, pero la medicación que he tomado para el dolor por más de un año hace mis memorias un poco borrosas. Así que en mi nueva limitación, todo se hizo un hábito revisado, una rutina revisitada, mi habito instalado es leer, solo tenía que reducirlo: enfocar una cosa a la vez, entonces, leer un libro a la vez y tomar apuntes. De este modo, no siento que pierdo, siento que realmente sigo la historia.

La Regla de oro del cambio de habito, me mostró que aún algo que parece ser tan simple. puede ser pasado por alto, porque es tan obvio. Creo que es esencial entender nuestros hábitos y aprender sobre nosotros mismos, porque quien además puede decir por qué hacemos cosas extrañas de vez en cuando, la respuesta está en nosotros, es solamente que a veces – como a mí – necesitamos un poco de ayuda con las señales.
Por otro lado este libro seguro ayudará a mantener los propositos de año nuevo!
puertamuro-logo_black

Estándar
Entertainment, Health

Happiness, What is your definition?/ Felicidad, Cual es tu definición?

Happiness is a complex word

We use it all the time. Sometimes in reference to an achievement of a concrete objective, sometimes with memories, like a really relevant moment. Sometimes we use it as an excuse. When we consider that, we are not as happy as we think, in fact: Do we ever think that we are saying so many things with one word?

Here are a few definitions in different languages:

Felicidad spanish came from latín felicitas, a su vez de felix,fértil, fecundo, fertile, rich.

Hapiness in anglo-saxon culture is related with luck chance hap, late 14c., “lucky, favored by fortune, prosperous;” of events, “turning out well,” from hap(n.) “chance, fortune” Sense of “very glad” first recorded late 14c. Ousted Old English eadig (from ead “wealth, riches”) and gesælig

German, gluecklich still means both happy and lucky

Bonheur «bon eür». «Eür» est issu du latin augurium qui signifie «accroissement accordé par les dieux à une entreprise». (that means tendency to build a project but with the blessing of the gods)

and curios fact :
“Life, liberty and the pursuit of happiness” were deemed to be unalienable rights by the United States Declaration of Independence.

We know this in general because we’ve learned that happiness is something valuable and good to have. Relative and subjective.

In my personal case, I think depends on the culture, on the family, the country, the individual, but generally, we have the notion of something shiny and positive and related with success (that may or may not be measured by financial gains), affecting behaviors.

This word has many faces.

Even better… there is a list of the happiest countries in the world 2013(on the basis of socio-economic-focused happiness) and this year’s highest ranking counties are the eastern European countries, Denmark in first place, Amsterdam third, and Canada is in the 6th place (pretty high up there!) here is the list if you’re curios. Their criteria for what is “happiness”, is based on satisfaction of lifestyle, community involvement and life expectancy.

This year, I think I’m going to look for a firm definition for myself of what it means to be happy and stick with that for the rest of the year. If we know what it means for us, it can help to achieve it.
So… what is your definition?
king of Question

La felicidad es una palabra compleja

Utilizamos esta palabra tantas veces , a veces como algo que conseguir como un objetivo concreto, a veces en los recuerdos, es un momento congelado en el tiempo, una palabra relativa, a veces la utilizamos como excusa, si creemos que no somos tan felices como quisiéramos, de hecho : ¿Sabemos que estamos diciendo tantas cosas en una sola palabra ?. Estas son algunas definiciones en diferentes idiomas :

Felicidad en español viene de Felicitas latín, a su vez de felix, fértilfecundo, rico .
Hapiness en la cultura anglosajona se relacionan con hap suerte oportunidad
Del siglo 14: suerte , favorecido por la fortuna , próspero, resultando así, de hap ( n.) oportunidad, fortuna Sentido de “muy contento”.
Alemán, Gluecklich significa a la vez feliz y afortunado
Bonheur «bon eür». «Eür» del latín AUGURIUM que significa tendencia a crecer un proyecto pero con la bendición de los dioses.
y Un hecho a remarcar:
“Vida, libertad y la búsqueda de la felicidad” , se consideró como los derechos inalienables de la Declaración de Independencia de Estados Unidos.

Sabemos, en general, que es algo valioso y bueno de poseer. Pero es relativo y subjetivo.
Personalmente, creo que depende de la cultura , depende de la familia, el país ,el individuo, seguimos términos generales tenemos la noción de algo brillante y positivo y relacionado con el éxito que podría ser o no la reflexión monetaria, y además que afecta comportamientos.

Esta palabra tiene muchas caras.

Aún mejor … hay una lista de los países más felices en términos sociales y los de este año son los países europeos del este , Dinamarca 1, Amsterdam 3 , incluso Canadá está en el lugar 6, aquí está la lista si te causa curiosidad.
Esta lista obedece claro a un indice de felicidad pragmático(social económico), “lo que es la felicidad es la manera en que vivimos que nos hace sentir satisfechos mejores ciudadanos, y vivir más tiempo”.

Bueno, el punto para este año es buscar una definición firme de lo que significa ser feliz y seguir con eso por el resto del año. Si sabemos que significa quizá sea más facil saber que hacer para tenerlo o dirigirse hacía ese objetivo. 😉
Y entonces ¿cuál es tu definición?

puertamuro-logo_black

Estándar
City, Entertainment

The Bucket List… Have you made yours?

 / Lista de deseos, ya hiciste la tuya?

To “Kick the Bucket”:an Englishidiom that is defined as “to die” in the Dictionary of the Vulgar Tongue (1785).

Bucket List: List the things you want to do before to die.

This is a brief post. It’s looks like the inside of a snow globe outside and I want to put my effort into writing a list of things that I can really achieve this year, like:

1.Promoting my new e-book “Graveyard Shift and Other Tales” this week.
2.Try to get more involved in Cancer awareness campaigns
3.Go back to school.
4.This is still in the incubation stage, but I want to do it, a writing project with my girlfriend.
5.Launch my second book
6.Go to the Bahamas or another exotic beach location.
7.Travel to Amsterdam, try Magic Mushrooms, and ride a bike over there.
8.Post more to the blog.
9.Write a novel.
10.Start a video blog.

In the end, I’m looking at this list and it’s quite ambitious, but last year was a really interesting year. And I think this is far enough.
 So… what’s on your bucket list?


Kick the bucket: Expresión en Inglés que se define como  “morir ” en el Diccionario de la Lengua Vulgar ( 1785 ) .
Bucket List          : Una lista de las cosas que quiere hacer antes de morir .

Se trata de un pequeño post. Mientras Montréal parece estar en el interior de un globo de nieve, afuera nieva y quiero poner mi esfuerzo en escribir una lista de cosas que realmente puedo lograr este año , como :

1 . La promoción de mi nuevo libro electrónico “Trabajo Nocturno y otros cuentos ” esta semana .

2 . Participar en las campañas sobre crear consciencia sobre cáncer

3 . Volver a la escuela.

4 . Esto está todavía en la etapa de incubación, pero quiero hacerlo, un proyecto de escritura con mi novia.

5 . Iniciar mi segundo libro .

6 . Ir a las Bahamas u otra playa exótica.

7  .Viajar a Amsterdam , comer Setas mágicas , y andar en bicicleta por ahí.

8 . Publicar más para el blog.

9 . Escribir una novela.

10. Iniciar un ​​vídeo-blog.

Al final , la lista es bastante ambiciosa, pero el año pasado fue un año muy interesante. Y creo que esto es justo.
Así que … ya hiciste tu lista de deseos?
puertamuro-logo_black

Estándar
Art, Entertainment

Talent, being humble / Talento

The illustration above (Called “Smoke”) is from a great artist named Ricardo Pérez. It was one of the treasures that I found during my last trip to Mexico.
This guy is a family man… I had the pleasure of being a guest in his house where I met all of his gang, all of which are really talented; his wife Xochitl paints, and their kids are pretty special too.
Dibujo-RicardopiezasI only needed to spend two seconds in their dinning room that displays 360 degrees of drawings hanging all over the wall, paintings, and arts and crafts that could be very high priced in the cultural market to see this talent. His brothers are musicians, and really good ones. What is also unbelievable is that he just draws this kind of illustration with a simple pencil and eraser, the kind that you buy for the kids in elementary school, nothing special.
He is an architect, so he knows what he does, but this kind of talent is not learned at school, neither is humility. He told me once he wanted to be a painter, but he let that idea go to focus on having a great family. I think he has accomplished a lot more than that. It’s been long time since I’ve seen something so beautiful, so raw, so perfect just the way it is. I think he is more than the painter that he wanted to be in the past. His accomplishment was to become somebody that creates from the minimum materials, from the everyday, to make one great piece of art.
This is the real gift.

Dibujo-Ricardonuevoparteespanol

La ilustración de arriba es de un gran artista llamado Ricardo Pérez. Fue uno de los tesoros que encontré durante mi último viaje a México .

Él es un hombre de familia y … Tuve el placer de ser un invitada en su casa, donde me encontré con toda su banda, la cual es muy talentosa , su esposa Xochitl pinta , y sus hijos son bastante especiales .

Sólo tuve que pasar dos segundos en su comedor para darme cuenta que nos rodeaban en 360 grados dibujos colgados por toda la pared , pinturas, arte y artesanías que se podría conseguir por un precio muy alto en el mercado cultural para ser sinceros. Sus hermanos son músicos, y muy buenos. Lo que también es increíble es que él sólo hace este tipo de ilustración con un simple lápiz y una goma de borrar , del tipo que se compra para los niños en la escuela primaria, nada especial.

Es arquitecto, así que sabe lo que hace, pero este tipo de talento no se aprende en la escuela , ni tampoco la humildad que en su persona abunda. Una vez me dijo que quería ser pintor, pero dejó que esa idea para centrarse en tener una gran familia. Creo que ha logrado mucho más que eso. Ha pasado mucho tiempo desde que he visto algo tan hermoso, tan crudo , tan perfecto tal como es. Creo que es más que el pintor que quería ser en el pasado. Su logro fue llegar a ser alguien que crea a partir de los materiales mínimos, de lo cotidiano, para hacer una gran obra de arte.
Dibujo-Ricardo2

Eso es un verdadero regalo

puertamuro-logo_black

Estándar
Art, Entertainment, Literature

A fresh beginning / Un buen comienzo

“Beginnings are sudden, but also insidious. They creep up on you sideways, they keep to the shadows, they lurk unrecognized. Then, later, they spring.”
― Margaret Atwood, The Blind Assassin

Spanish Below
mi maquinaIn front of this page, trying to guess what is coming… I’m in sandals and comfortable pants, I´m at home and I’m feeling nostalgic. Now I have to continue, surviving a bunch of issues, my health, my breathing. I have a ton of books that I want to read or continue reading. James Joyce is waiting for me on page 105, José Emilio Pacheco is looking at me like “you bought me in México and now you just neglect me”. My reading in french is the beautiful Kim Thuy: Ru, that I’m dying to read and I’m waiting for Murakami with that book with a long, long name in Japanese.

I have to get back on top of my routine, no more days pondering questions without answers, from now on I’m focusing on things that are more concrete. I know that I’m a beginner, I’m a writer beginning her career. And there so many stories that I want to write about. It’s like a bucket list and one of my first items on that list is to put together the rest of my writing that I left out of my first book. In these stories I’m more aggressive and more cruel.

The first book is still warm. I’m going to start to sell it in my webpage, the second that it´ready…maybe I want to do a graphic novel. I will take a look at that. I want something different. I have in mind the great queer author Alison Bechdel with “ Fun Home”, I want to write something brief, but solid.

Well the Emerald City is just around the corner…

11
Un buen comienzo

” Los principios son repentinos, pero también insidiosos. Se acercan a usted de reojo, aguardan en las sombras, están al acecho irreconocibles. Entonces, más tarde, surgen. “
― Margaret Atwood, The Blind Assassin

Estoy frente a esta página , tratando de adivinar lo que viene, estoy en sandalias y pantalones cómodos, estoy en casa y siento absoluta nostalgía. Ahora tengo que continuar, sobrevivir a un montón de problemas, mi salud, mi respiración . Tengo una gran montaña de libros que quiero leer o continuar leyendo como a James Joyce que me está esperando en la página 105 del Ulises, o que decir del sr José Emilio Pacheco que me está mirando desde la mesita de centro, como diciendo: “me compraste en México y ahora sólo me descuidas” . Mi lectura en francés es la bella Kim Thuy : Ru, que muero por leer y además estoy esperando a Murakami con ese libro con un nombre largo, largo hasta para los japoneses.

SONY DSCTengo que volver al orden, a mi rutina, no más días preguntándome, preguntas sin respuesta. Marcharé sobre lo concreto. Sé que soy una principiante, una escritora que comienza su carrera. Y hay tantas historias que quiero escribir. Es como una lista de deseos antes de morir y uno de mis primeros deseos en la lista es darle coherencia a las historias que estoy por terminar. En estas nuevas historias soy más agresiva y más cruel. Y quiero que todas las heroínas sean chicas, será divertido.

El primer libro está todavía caliente , voy a empezar a venderlo en mi página web como e-book, el segundo libro que viene… en forma de…una novela gráfica. Voy a echar un vistazo a eso. Quiero algo diferente y tengo en mente a la gran Alison Bechdel con “Fun Home“, quiero escribir algo breve, pero sólido.

Mucho por hacer y la ciudad Esmeralda esta muy cerca…
puertamuro-logo_black

Estándar
Activism, Art, Cancer Survivor, City, Entertainment, Literature

Coming back 


from México / Regresando de México

Spanish below

piedra2Coming back from México feels unreal. It was like swimming under water with my eyes open, swimming in my dream, being listened to, exposed, above all to feel the love of the people. The book presentation became a tour, the dialogue was warm, full of love and care of the people around me.

I’m surprisingly brought to tears and thankful to start this, in the beginning it was my human need not to die, socially speaking, to speak up for myself, for the sick people that are behind a transparent wall, of social care, of conquering the “untouchable” cancer. We too need to go to the park for a picnic, to be invited for a few hours once in a while, to share the life that’s left in us.

We are in a society that isolates the sick, to deal with their pain alone, but sometimes people touch each other – even for a brief moment – to keep our human soul alive. I feel that since I started writing in this blog, since I started to pursue the idea of the book, it helped to bring back my idea of happiness and break the social barriers, even in the aftermath, after cancer it’s different. I am proud that it is different, because that means a moment of mutual understanding is possible, a moment to speak and also a moment of being fully listened to and loved.



Now the book is out there, and is in the hands of other people, inmexicoviolence the shadow of a tree, in the eyes of curiosity and it’s no longer mine, it’s yours. The message exceeds me and has another objective, more important than simple self-satisfaction. The idea to speak out of our experience and share the world that lives behind our eyes, like a testimony of the pain, and the corners of us that we don’t like to talk about. A message that brings out our vulnerability like a category showing where we are exposed in life, how we are fragile in our ways of being.



Thanks again and again to the people in México that gave me this view, and this renewed hope. To all that are in pain or in difficult moments, there’s light out there for us.

AA12_stand3
Regresando de México

El regresar de México se siente irreal. Era como nadar bajo el agua con los ojos abiertos, estuve nadando en mi sueño, de ser escuchada, de reconocimiento, sobre todo, de sentir el amor de la gente. La presentación del libro se convirtió en un tour, el diálogo era cálido, lleno de amor y cuidado de las personas que me rodeaban.

Estoy conmovida hasta las lagrimas y agradecida puesto que al iniciar esto, era principalmente mi sola necesidad humana de no morir, socialmente hablando, de hablar por mí misma, por los enfermos que están detrás de una pared transparente de supuesta asistencia social, de la conquista del cáncer “intocable”. Pero eso se transformo en un: Nosotros también tenemos derecho y ganas de ir al parque para un picnic, o ser invitad@ por unas horas de vez en cuando, para compartir la vida que queda en nosotr@s.

Estamos en una sociedad que aísla a los enfermos, haciéndolos enfrentar su dolor en aislamiento, pero con lo que he vivido recientemente, lo afirmo: a veces la gente logra tocarse de verdad la una a la otra – aunque sea por un breve momento – para mantener viva nuestra alma humana. Siento que desde que empecé a escribir en este blog, desde que empecé a seguir la idea del libro, esto me ayudó sobremanera a traer de vuelta a mi la idea de la felicidad y de romper las barreras sociales que nos silencian, incluso en el período posterior, en el después del cáncer, es diferente lo sé, lo asumo del todo. Me siento orgullosa de que sea diferente, porque eso significa que un momento de entendimiento mutuo es posible, un momento para hablar y también un momento de ser plenamente escuchado y amado.

pre1(1)Ahora el libro está disponible , y está en manos de otras personas , a la sombra de un árbol, a los ojos de la curiosidad y ya no es mío, es tuyo, es de ustedes. El mensaje me supero y tiene otro objetivo , más importante que la simple auto- satisfacción. Es la idea de hablar de nuestra experiencia y compartir el mundo que vive en nuestros ojos , como un testimonio del dolor, y las comisuras de la experiencia humana de las que no nos gusta hablar.

Un mensaje nació que pone de manifiesto nuestra vulnerabilidad como una categoría que muestra dónde estamos expuestos en la vida, como es que la fragilidad es la manera en la que existimos.

Gracias de nuevo y una vez más a la gente en México que me dio este alentador panorama, y esta renovada esperanza. Para todos los que están sufriendo o en momentos difíciles, existe luz allá afuera para nosotros.

Estándar
Art, City, Entertainment

Missing home/ Extraño mi casa, Extraño México

Spanish Below…

This week I realized that I’ve been living in Montréal for more than 7 years. Time flies. Today I really miss home, and I don’t know why, But In my nostalgia I found a clip that  always makes me cry or at least tear up extracts from Babel (2006, Director Iñarritu, excellent by the way). It’s strange because I’m from the south of Mexico and the border is in the north, but I think it’s something in general, a way to feel what it means to be Mexican, to be brown in another country. To be a real immigrant.

Border Patrol Agents Monitor US-Mexico Border The border crossing scene of the movie really makes me melancholic because it’s the shock between two cultures: the border between U.S.A and México. It’s like my heart beats a little faster, seeing the cultural differences, the differences in the way of life. The colours, the beauty of the skin tones, all the colours in general, our banners, our food, our prayers to the virgin of the Guadalupe. And the music… la Cumbia sobre el río de Celso Piña. México is complex. But it’s my childhood, my heart, my first love.

My country is not doing well lately. For me – and thousands of people that have chosen to immigrate – it’s hard to see our people in pain. We have an illiterate president that looks like a leading man in a soap opera and who has reduced the country to the most exacerbated exploitation ever.

When you are inside it’s difficult, but when you are outside you feel guilty. It’s one of the reasons that I don’t waste and I don’t buy things that I don’t need. I think immigration makes you observe your own life from outside, to see where your feet are on the ground, to really see your coordinates.

border 3I’ve learned that what really matters is the love of your family, your loved ones wherever they are and sometimes you can’t have everything in life. I was by myself at the begining in Canada and it was really difficult. Now is my second home. But no doubt  I miss México too much.

Extraño México, Extraño mi hogar

Esta semana caí en la cuenta de que he estado viviendo en Montréal desde hace más de 7 años. El tiempo vuela. Hoy echo mucho de menos mi casa-México, y yo no sé por qué, pero en mi nostalgia he encontrado un clip que siempre me hace llorar, extractos de la película Babel (2006, Director Iñarritu, excelente por cierto). Es extraño porque yo soy del sur de México y la frontera está en el norte, pero creo que es algo en general, una forma de sentir, lo que significa ser mexicano, lo que se siente ser moreno en otro país. Ser un inmigrante real.

blanco y negro border En la escena del cruce de la frontera me pone melancólica, Babel significa nostalgia para mí, son dos minutos pero realmente, es el choque cultural: la frontera entre Estados Unidos y México. Siento como mi corazón late un poco más rápido, al ver las diferencias en la forma de vida. Los colores, la belleza de los tonos de piel, todos los colores en general, nuestras banderas, nuestra comida, nuestras oraciones a la Virgen de Guadalupe. Y la música … la Cumbia Sobre el Río de Celso Piña. México es complejo. Pero es mi infancia, mi corazón, mi primer amor.

Mi país no está bien últimamente. Para mí – y miles de personas que han optado por emigrar – es difícil ver a nuestra gente sufriendo. Tenemos un presidente analfabeta que se parece a un personaje en una telenovela, y que ha reducido el país a la explotación más exacerbada que nunca.

mexicoborderwatchCuando estás dentro, es difícil, pero cuando estás fuera te sientes culpable. Es una de las razones por las que no desperdicio, reciclo y no compro cosas que no necesito. Creo que la inmigración hace que observes tu propia vida desde fuera, te enseña a ver dónde están tus pies sobre el suelo, para encontrar realmente tus coordenadas.

He aprendido que lo que realmente importa es el amor de tus seres queridos donde quiera que estén, a veces no se puede tener todo en la vida. Estuve sola en Canadá y al principio fue muy difícil,ahora es mi segundo hogar. Pero extraño México sin duda.

Related videos

Sorry tienen que ir a youtube a ver la escena de Babel “Mexican Border scene” con la música de Celso Piña , mil disculpas!

Go to youtube to watch the crossing border scene click over this copyright issue sorry!!!!

Estándar